|
Translation
|
|
| Halvushka | Дата: Пн, 07.05.2007, 16:03:47 | Сообщение # 1 |
|
Chuunin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 412
Статус: нету :(
| People, у кого-нибудь есть желание переводить мангу?
|
| |
|
|
| непридумалник | Дата: Пн, 07.05.2007, 16:53:04 | Сообщение # 2 |
 Jounin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 615
Статус: нету :(
| А с какого языка на какой? Просто интересуюсь, а то в основном с ангельского на русский переводят, но может кто и с японского могёт? Кстати во многих аниме-клубах этим благородным делом занимаются.
..
|
| |
|
|
| Hans | Дата: Пн, 07.05.2007, 20:17:49 | Сообщение # 3 |
 Chuunin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 177
Статус: нету :(
| Ну я могу переводить с английского на русский, могу то могу, но времени нет
Мурзику мой аватар не понравился, поэтому сменил
|
| |
|
|
| Halvushka | Дата: Пн, 07.05.2007, 20:18:32 | Сообщение # 4 |
|
Chuunin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 412
Статус: нету :(
| | Quote (непридумалник) | | А с какого языка на какой? | С анг. на русский. Хотя для меня что русский, что анг. одно и тоже. Предпочитаю читать на английском, но всегда хотелось замутить перевод...
|
| |
|
|
| Say0Nara | Дата: Вт, 08.05.2007, 02:41:24 | Сообщение # 5 |
 Jounin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 942
Статус: нету :(
| | Quote (Halvushka) | | С анг. на русский. Хотя для меня что русский, что анг. одно и тоже. Предпочитаю читать на английском, но всегда хотелось замутить перевод... | Ну и в чем же дело? Достойных перевода проектов выше крыши. Могу поработать корректором или переводчиком. Мечтаю о переводе сабов)
То, что я знаю, умрет вместе со мной. То, чего мне знать не следовало, уже умерло.
|
| |
|
|
| Ainu | Дата: Вт, 08.05.2007, 08:48:31 | Сообщение # 6 |
 Jounin
Группа: Kage
Сообщений: 795
Статус: нету :(
| Хотел бы быть едитором (мало умею, но научился бы), но раньше лета времени не будет.......
never knows best...
|
| |
|
|
| Fight | Дата: Вт, 08.05.2007, 12:38:45 | Сообщение # 7 |
 Jounin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 736
Статус: нету :(
| | Quote (Halvushka) | | но всегда хотелось замутить перевод... | Эх, мне бы тоже хотелось превести что-нибудь... Вместе с Халвой...
Cлезы - это символ победы сердца над разумом. (Кучики Рукия - "Bleach") I only fight for myself and only love myself... that's the only love I need... (Gaara of the Sand) Loveless. Painless. Heartless...
|
| |
|
|
| Halvushka | Дата: Вт, 08.05.2007, 14:34:04 | Сообщение # 8 |
|
Chuunin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 412
Статус: нету :(
| | Quote (Fight) | | Эх, мне бы тоже хотелось превести что-нибудь... Вместе с Халвой... | А без меня разве нельзя? У нас полно людей, кто пипинглиш знает.Добавлено (08.05.2007, 14:34:04) ---------------------------------------------
| Quote (tritonNC) | | но раньше лета времени не будет....... | Я смогу засесть за перевод только в сентябре, не раньше...
|
| |
|
|
| Fight | Дата: Вт, 08.05.2007, 14:37:12 | Сообщение # 9 |
 Jounin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 736
Статус: нету :(
| | Quote (Halvushka) | | А без меня разве нельзя? | Нельзя! Во-первых, с тобой веселее, а во-вторых, ты хорошо знаешь английский.... Хотя одной переводить тоже можно, но только если в пару брать гигантский словарь!
Cлезы - это символ победы сердца над разумом. (Кучики Рукия - "Bleach") I only fight for myself and only love myself... that's the only love I need... (Gaara of the Sand) Loveless. Painless. Heartless...
|
| |
|
|
| непридумалник | Дата: Вт, 08.05.2007, 15:16:17 | Сообщение # 10 |
 Jounin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 615
Статус: нету :(
| | Quote (Fight) | | Нельзя! Во-первых, с тобой веселее, а во-вторых, ты хорошо знаешь английский.... Хотя одной переводить тоже можно, но только если в пару брать гигантский словарь! | Если ты хорошо владеешь графическими редакторами, то можешь быть эдитором - в некоторых командах по переводу Манги эдиторы вообще не знают язык с которого она переводится. Но при наличии хорошего переводчика и корректора, которые делают грамотные скрипты, им это совершенно не мешает.
..
|
| |
|
|
| Fight | Дата: Вт, 08.05.2007, 18:30:13 | Сообщение # 11 |
 Jounin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 736
Статус: нету :(
| | Quote (непридумалник) | | эдитором | Для начала объясни что это такое!
Cлезы - это символ победы сердца над разумом. (Кучики Рукия - "Bleach") I only fight for myself and only love myself... that's the only love I need... (Gaara of the Sand) Loveless. Painless. Heartless...
|
| |
|
|
| Halvushka | Дата: Вт, 08.05.2007, 23:02:52 | Сообщение # 12 |
|
Chuunin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 412
Статус: нету :(
| | Quote (Say0Nara) | | Мечтаю о переводе сабов) | Не мечтай, а действуй!
|
| |
|
|
| Say0Nara | Дата: Ср, 09.05.2007, 01:21:56 | Сообщение # 13 |
 Jounin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 942
Статус: нету :(
| | Quote (Halvushka) | | Не мечтай, а действуй! | Это-то как раз сложнее. Все достойные проекты разбирают на kage, а за недостойный браться влом)
То, что я знаю, умрет вместе со мной. То, чего мне знать не следовало, уже умерло.
|
| |
|
|
| Fight | Дата: Ср, 09.05.2007, 13:22:17 | Сообщение # 14 |
 Jounin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 736
Статус: нету :(
| | Quote (Say0Nara) | | а за недостойный | Не достоных не бывает... В каждое аниме вложена частичка души и силы...
Cлезы - это символ победы сердца над разумом. (Кучики Рукия - "Bleach") I only fight for myself and only love myself... that's the only love I need... (Gaara of the Sand) Loveless. Painless. Heartless...
|
| |
|
|
| Halvushka | Дата: Ср, 09.05.2007, 15:19:19 | Сообщение # 15 |
|
Chuunin
Группа: Akatsuki
Сообщений: 412
Статус: нету :(
| Наверное, надо будет сначала небольшой перевод замутить (oneshort или манга из 2-3 частей), а потом на более масштабные проекты переходить.
|
| |
|
|