Translation - Страница 9 - Аниме-форум
Вс, 20.05.2012, 21:42:04
Приветствую Вас Shinobi [Image]RSS[Image]

[Image] Главная страница[Image]Translation - Страница 9 - Аниме-форумРегистрацияВход[Image]
[Image]
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Мы переехали УРА!!! Все идем дружно регаться на новом форуме Новый адрес форума: YO-YO.WS/FORUM

Страница 9 из 11«127891011»
Модератор форума: Diavolik666 
Аниме-форум » Аниме клуб » Манга » Translation
Translation
Haruka-sanДата: Пт, 25.01.2008, 00:50:14 | Сообщение # 121
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 131
Статус: нету :(
Gnezdilov, Остаюсь при своем мнении, так как разбираюсь в процессе лучше тебя. Я и сама 5 лет назад была пириводчегом, и ничего, справилась.
Было бы желание, а оно у молодого человека есть.
k1t, Дерзай.
 
GnezdilovДата: Пт, 25.01.2008, 07:24:16 | Сообщение # 122
Shinobi
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 28
Статус: нету :(
Quote (Haruka-san)
Остаюсь при своем мнении, так как разбираюсь в процессе лучше тебя.

Ладно, что уж тут говорить. Ясное дело ты разбираешься лучше (я-то стараюсь держаться подальше от подобных вещей) и возможно этот k1t станет достойным представителем местного (eх-USSR) пиривотческого... э... сообщества - в конце концов там большинство такие же. Не знают ни английского, с которого пиривоттят, да и по-русски выражают свои скудные мысли с трудом и так косноязычно, что засомневаешься знают ли они его лучше чем английский.

P.S. Кстати, подумалось - за сколько пиривоттегов фильмов, игр, онемэ, манго (а теперь подобные стилусо-юзеры и до дорам добрались) благодарное человечество должно, стало быть, благодарить аффтаров стилуса/промта/сократа? Без этих аффтаров-благодетелей ряды местных "фэнсаберов" заметно бы поредели. Ибо только с помощью подобного софта неудачнеги-двоечники могут самовыражаться посредством перевоттигов.


Ai wa POWER da yo! © Kyoko Fukada in "to Heart"
Мой ЖэЖэ - http://gnezdiloff.livejournal.com/
Моя коллекция аниме/дорам/фильмов - http://kimagure.narod.ru/anime.html
 
GideonKillerДата: Пт, 25.01.2008, 07:40:11 | Сообщение # 123
Группа: Удаленные





а если учесть, что и среди англоговорящих полно пириводчигов, совсем грустно становиться.

Сообщение отредактировал GideonKiller - Пт, 25.01.2008, 07:52:25
 
GnezdilovДата: Пт, 25.01.2008, 08:12:59 | Сообщение # 124
Shinobi
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 28
Статус: нету :(
GideonKiller
Английский фэнсаб и местный - это две огромные разницы по одной очень простой причине - там, в Буржуинии, хотя бы с японского переводят, в подавляющем большинстве случаев.

Вопрос о качестве переводов, разумеется, и там стоит, но там неудачнегов-двоечников гоняют сцаными тряпками (пример - история AnimeJunkes'ов). У наc же вопрос не стоит - он лежит вместе с качеством гораздо ниже плинтуса. Настолько же поганые переводы на английский, которые можно сравнивать с местным фэнсабом там можно встретить только на кЕтайских бутлегах, но кЕтайцы-пиривотчеги не фэнсаберы и не самовыражаюццо - они люди подневольные, им просто кушать хочеццо вот и лепят убогие сабы на пиратские двдюки, которые рассчитывают продавать за пределами Китая.


Ai wa POWER da yo! © Kyoko Fukada in "to Heart"
Мой ЖэЖэ - http://gnezdiloff.livejournal.com/
Моя коллекция аниме/дорам/фильмов - http://kimagure.narod.ru/anime.html


Сообщение отредактировал Gnezdilov - Пт, 25.01.2008, 08:19:13
 
k1tДата: Пт, 25.01.2008, 14:45:53 | Сообщение # 125
Genin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 70
Статус: нету :(
не нравится, не читай, тебя заставлять никто не собирается
а если и хочешь вмешатся, то покажи на что ты сам способен, а мы посмотрим, стоит ли обращать на тебя внимание в этой теме




Сообщение отредактировал k1t - Пт, 25.01.2008, 15:01:17
 
Haruka-sanДата: Пт, 25.01.2008, 15:37:55 | Сообщение # 126
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 131
Статус: нету :(
Gnezdilov, Да-да, мы все, кто что-то делает - аццтой. А вы, критеги - гиганты мысли и вообще отцы русской демократии blahblah
 
GnezdilovДата: Пт, 25.01.2008, 18:22:04 | Сообщение # 127
Shinobi
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 28
Статус: нету :(
Предложение сперва выучить язык, а уж потом переводить с него - это не критика, а голос, типа, разума.

Ai wa POWER da yo! © Kyoko Fukada in "to Heart"
Мой ЖэЖэ - http://gnezdiloff.livejournal.com/
Моя коллекция аниме/дорам/фильмов - http://kimagure.narod.ru/anime.html
 
AinuДата: Пт, 25.01.2008, 22:30:41 | Сообщение # 128
Jounin
Группа: Kage
Сообщений: 795
Статус: нету :(
Quote (Gnezdilov)
голос, типа, разума.

типа, разума глас.
два дня отдыха.

never knows best...
 
k1tДата: Пт, 25.01.2008, 23:54:49 | Сообщение # 129
Genin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 70
Статус: нету :(
ты ничего еще не предлагал, кроме своего "метода развития"
все что ты тут делал, это пытался повысить самооценку, засчет попыток словесного унижения

а то что знание английского нужно, мне и без того известно, так что "не просветил"



 
ЭстаДата: Вс, 27.01.2008, 20:26:59 | Сообщение # 130
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 134
Статус: нету :(
А перевод уже все? умер? Если надумаете я тоже хочу помогать. Правда никогда ничем подобным не занималась, но надеюсь разберусь. Смотря что будем переводить:) Я бы могла сканы подчищать или текст вбивать, воть. Или просто оказывать моральную поддержку:)
 
KyonДата: Вс, 27.01.2008, 21:14:00 | Сообщение # 131
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 362
Статус: нету :(
Quote (Эста)
А перевод уже все? умер? Если надумаете я тоже хочу помогать. Правда никогда ничем подобным не занималась, но надеюсь разберусь. Смотря что будем переводить:) Я бы могла сканы подчищать или текст вбивать, воть. Или просто оказывать моральную поддержку:)

В таком случае я бы мог черновые переводы текстов делать. Знаний граматики английского для этого мне хватает, словарь есть. biggrin Не умею только со сканами работать. sad Вот такие дела.


Незаслуженно наказали - заслужи.
 
ТохычДата: Вс, 27.01.2008, 21:41:37 | Сообщение # 132
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Песка
Сообщений: 128
Статус: нету :(
могу попробовать черновое редактирование. если, конечно, нужно smile

Yeah, Dude! © Steve-O
наш клуб в контакте
 
Haruka-sanДата: Пн, 28.01.2008, 01:30:46 | Сообщение # 133
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Листа
Сообщений: 131
Статус: нету :(
Предлагаю на следующей анимке устроить для желающих небольшой мастер-класс по переводу манги. Это займет минут 20, так что успеете и поиграть и попеть. Как вам такой вариант?
 
ТохычДата: Пн, 28.01.2008, 08:29:23 | Сообщение # 134
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Песка
Сообщений: 128
Статус: нету :(
Haruka-san, я всеми конечночтями за! вот только встреча выпускников у нас ещё в субботу sad но не думаю, что она займёт много времени, так что сильно постораюсь придти

Yeah, Dude! © Steve-O
наш клуб в контакте
 
ЭстаДата: Пн, 28.01.2008, 13:14:31 | Сообщение # 135
Chuunin
Группа: Деревня Скрытого Тумана
Сообщений: 134
Статус: нету :(
О, неужели наконец-то сдвинемся с мертвой точки:)
Haruka-san, Эм.. а что из себя будет представлять этот мастер-класс?
Надо будет еще листок по рядам пустить, чтоб все желающие записались.
А что будем переводить?(надо что-то короткое для начала)

Короче в след. субботу собираемся за круглым столом, а там и разберемся что (кто) у нас есть:) Я все правильно поняла?^__^

 
Аниме-форум » Аниме клуб » Манга » Translation
Страница 9 из 11«127891011»
Поиск:

Яндекс цитирования Rambler's Top100
[Image]
Copyright xbreaker © 2006-2007
Создать сайт бесплатно